菲律賓被下藥的驚魂之旅 I was drugged in Manila

菲律賓被下藥的驚魂之旅 I was drugged in Manila

在菲英文中文日文教學翻譯同步口譯服務 Line 紙飛機

菲演唱會門票周邊代購 紙飛機

11月30日週六 菲聊不可聚餐活動Vol.60 紙飛機

台菲免稅品等代購 Line 日本代購 Line

菲旅遊必備網路電話SIM卡 Line

寵物緊急接送就醫翻譯服務 Line 紙飛機

德州撲克教學交流 紙飛機群 FB社團

歡迎加入Line社團FB社團FB聊天室紙飛機群What’s App群IG

菲聊不可 Feitalks.com 新聞報導:上週末學校有三天連假,本來預計去爬Mt. Pinatubo火山,但在出發前一晚臨時收到通知,登山證申請沒過,所以臨時改變計劃,打算去菲律賓的首都馬尼拉看看。那天早上6點,我獨自從碧瑤出發,經過五個小時的車程,終於到達了馬尼拉。

一路上我充滿興奮地探索這座城市,途中遇到了兩個自稱是姐妹的女人來問路。她們一開始以為我是當地人,後來發現我是外國人後,便熱情地和我攀談。得知我剛來到這個城市,打算一個人無計劃地旅行後,她們熱情地邀請我一起去當地的市場和教堂。當時我還天真地以為菲律賓人都這麼友善,毫不懷疑地答應了,跟她們一起搭了計程車。

我們一路上聊天,還用手機錄了影片傳給朋友。姐姐大約四十幾歲,坐在我旁邊,看到我在錄影,所以我沒拍到她的臉。她甚至還確認了一下我的影片。下車後,我準備給她們計程車錢,但她們說不急不急,「Later」(原來她們那時候已經在暗示我了)。後來來了兩個男人,說是她們的老公和哥哥,我們一起去市場,她們買了水果給我吃,還帶我去教堂參觀拍照,一步步讓我放下了警惕。說來也怪我太容易相信人了。

接著,我們去了距離馬尼拉一小時車程的Tagaytay,在那裡有一家景觀餐廳,可以看到Taal火山。我當時還在IG上發了一個限時動態。晚餐後,我的胃開始不舒服,去了廁所,拉肚子又吐了一波,當時我還以為只是自己腸胃炎沒完全好。晚餐結束後,我們差不多該道別了,我還感謝她們帶我來這裡。她們說可以把她們當作我在菲律賓的家人,常常來找她們玩。直到這時,我還沒付過一毛錢。我心想要給她們計程車和飯錢,她們卻說「先上車,我們一起回巴士站再說。」

再次醒來時,我已經在警察局了。

「你喝酒了嗎?看起來像醉了。」警察問。

我告訴他們我沒有喝酒,雖然走路搖搖晃晃,記憶也是斷斷續續。

我發現我的手機和錢包都不見了,也不太清楚時間,只看到警察筆錄上寫著隔天凌晨3:40。也許是藥效還沒完全退去,我的頭很暈。

警察要求我配合調查並做筆錄,讓我在警察局休息。只記得我曾借了警察的手機,傳訊息到我的Instagram,希望他們能把我的手機還我,但心裡也知道大概是不可能了。

我反覆地睡了一會兒,醒來就問警察能不能走了,這樣來回了好幾次,因為我好想回到碧瑤。隱約中還記得有台灣人和我視訊,但我完全不記得對話內容。隔天我回到學校,才知道那是學校的經理。

感謝菲律賓警察的協助,做筆錄時還給我炸雞飯,最後還給200披索,終於搭上巴士回到了碧瑤,雖然錢包和手機都被騙走了,但我的身體安然無恙,結束這場驚魂之旅。希望大家可以分享出去,不要再有人受害。

我相信每件事發生都有原因,感謝宇宙讓我經歷這一切,感謝我還平安的活著,中毒後待了四天才回家,探索這座美麗的城市,也經歷了很多美好的事。

Last weekend, the school had a three-day break, and I went to Manila. At 6 AM, I set off from Baguio by myself, and after a five-hour bus ride, I finally arrived in Manila.

Excited, I started exploring the city and soon met two women who claimed to be sisters and asked me for directions. They initially thought I was a local, but once they realized I was a foreigner, they eagerly struck up a conversation with me. After learning that I was new to the city and traveling without a plan, they warmly invited me to visit the local market and church with them. At that moment, I still naively believed that all Filipinos were this friendly, so I went along with them without hesitation and got into a taxi together.

We chatted along the way and recorded some videos to send to friends. The older sister, who looked to be in her forties, sat next to me and saw me filming, so I didn’t catch her face in the video. She even checked my video at one point. After we got out of the taxi, I offered to pay for the ride, but they said “Later” (now I realize this was a hint of what was coming). Later, two men arrived, claiming to be their husbands and brothers. We walked around the market, they bought me some fruit, and took me to a church to take pictures, slowly lowering my guard. In hindsight, I was way too trusting.

Next, we went to Tagaytay, which is about an hour’s drive from Manila, to dine at a scenic restaurant overlooking Taal Volcano. I even posted a story on Instagram at that time. After dinner, my stomach unwell, and I rushed to the bathroom to throw up and had diarrhea. I thought it was just my stomach flu not fully recovering. After the meal, it was time to say goodbye, and I thanked them for taking me around. They told me I could consider them as my family in the Philippines and to visit them often. Up to this point, I hadn’t paid them a single cent. I thought about giving them money for the taxi and food, but they suggested we get in another taxi first to head back to the bus station.

Once again, we got into a taxi. This time, the younger sister offered me half of a cut mango, telling me to eat it with a spoon. Having just thrown up, I craved something sweet, so I took a bite. She asked if I wanted more, and I said yes—mangoes are my favorite fruit. But after the second bite, I blacked out…

When I woke up, I was already at the police station. The police asked me if I had been drinking, saying I looked drunk. I told them I hadn’t, but I was stumbling, and my memory was blurry. I realized my phone and money were gone. I wasn’t sure what time it was, but the police report stated it was 3:40 AM the next day. Perhaps the drug was still in effect, as my head was spinning, and my memories were fragmented. I remember borrowing a phone from the police to send a message through Instagram, asking the thieves to return my phone. But deep down, I knew I wouldn’t get it back and just wanted to return to Baguio.

The police wanted to clarify the situation and take my statement, asking me to rest at the station. I kept asking if I could leave, repeating this process two or three times. I vaguely remember a Taiwanese person video-calling me, but I don’t remember who it was or what we talked about. The next day, I found out from school that it was the manager. Later, I ate the meal the police gave me, which seemed to be fried chicken with rice. With the 200 pesos they provided, I finally managed to catch a bus back to Baguio. Everyone can share it so no one else gets hurt.

I believe that everything happens for a reason, and I am grateful to the universe for putting me through this. I am grateful that I am still alive and well. I stayed for 4 days after being poisoned before going home, exploring this beautiful city, and experiencing many wonderful things.

延伸閱讀:台灣女子赴馬尼拉獨旅遇陌生女子搭訕請飲料疑遭下藥劫財

新聞來源:菲律賓被下藥的驚魂之旅

(瀏覽共 71,956 次)